Fox TV, Fox TV izle, Fox TV Canlı Yayını, Fox TV Kanalını Buradan Canlı İzleyebilirsiniz…
Senin telefon numarandaki aramaları belirledim. Onlardan bir bölümü Bay Fox TV izle ölümünden sonraki sabah yapılmış. Bu hiçbir ÅŸey kanıtlamaz. Hayır, fakat yardımcı olur. Gitmem gerekiyor. Biliyorum, aceleniz var. Bunlara rahat bir zamanınızda bakarsın. Ah, bir soru daha, madam. Ona pek çok kez telefon etmiÅŸsin. Kendine hiç sordun mu? Ona ihtiyacın olduÄŸunda niçin geri dönmemiÅŸ? Sen ne söylediÄŸinin farkında deÄŸilsin. Haklısınız, madam. Kusura bakma. Benim. Seni hemen görmem gerek. Neredesin? Telefon kulübesinde, dediÄŸin gibi. Sorun ne? Biliyor. Sen neden söz ediyorsun? Canlı Radyo. Bizi biliyor. Seni hemen görmem gerek. Olmaz. İki dakikaya kapıları açıyorum. Tv İzle, seni hemen görmem gerek. Fox TV izle, eve git. Bırak gireyim, Tv izle. Eve git. Yarın seni arayacak. Bu gece olmaz. Senin çaÄŸrı cihazındaki telefon aramalarının hepsine ulaÅŸmış! Benim numaram her yerde! Ben sana ne söylemiÅŸtim? Ben ne yapacağım? PeÅŸimde, giderek daha da yaklaşıyor Pekala, sakin ol! Cinayetten söz ediyoruz! Hapishaneden! Nasıl sakin olayım?! Kes. Elinde hiçbir ÅŸey yok. TV Kanalları’nin cesedi olmadan elinde bir dava bile yok. BebeÄŸim, tek yapmak Fox TV izle, neler oluyor? Üzgünüm, efendim. Özür dilerim. Bu inanı benim açılış gecem olduÄŸunu biliyordunuz! Haklısınız, efendim, bu bir izinsiz Hayır! Size ne yapacağımı söyleyeyim. Seni dava edeceÄŸim! Yapmayacaksın Kevin, onu kulübümden dışarı çıkart. Hayır, bu aptalca. Defol kulübümden. Nerede? İşte burada. Arama iznim var. Buyurun. Üzgünüm. Arama iznim var. Ah, bunu Bay Price’a yukarı götür, olur mu? Bu fazladan bir kopya, efendim. Sizde kalabilir. Peki millet, anlayışlı olun, , dakika burada kayıp kiÅŸi üzerinde çalışacağız. Kalmanızda bir sakınca yok, ama sessiz olmalısınız. Ah, Fox TV izle. Oh. Neredeyse unutuyordum. Burası harika bir kulüp. Sorumlusu bu adam. Hepsi onun hayagücünün ürünü. Onun tasarımı. Sanırım ona alkış borçluyuz. Ah, Fox TV izle Acaba Bayan Radyo Dinle bize katılabilir mi? Bence o da buna ilgi duyacaktır. Ah, Bayan Radyo Dinle. Ah, anımsarsınız, efendim, bugün daha önce uÄŸramıştım, bende TV izle’ın fotoÄŸrafı vardı Evet, Evet. Anımsıyorum. Pekala. Ah ne zaman ayrıldığımı anımsıyor musun? Buraya gelmiÅŸtim, balıkla birlikte Bu balığın adı neydi? Koi. Koi. Tamam. MuhteÅŸem yaratıklar. Farklı biçimler ve farklı renkler. Åžu balığa bir bakın. Åžu portakal renkliye bakın. Harika deÄŸil mi? Her neyse, gözüme takıldı ve tane olduÄŸunu fark ettim. Bu yöne gidiyordum, ve özür dilerim ve bir baÅŸka renk gözüme takıldı, fakat bu tankta, yalnızca dokuz balık fark ettim. Birbirinden güzel, fakat sadece dokuz tane. Buraya geldiÄŸimde, dikkatimi çekti çünkü tane vardı, tıpkı Lütfen! Lütfen bu saçmalığın arama izniyle olan iliÅŸkisini bana bir anlatın. Oh, elbette. Size bir ÅŸey söyleyeyim. Benim bir yeÄŸenim var. San Diego’da hayvanat bahçesinde çalışıyor, ÅŸu büyük balinanın olduÄŸu yerde. Bana balık tankları için bir kural olduÄŸunu söyledi. Bundan haberiniz olup olmadığını bilmiyorum, fakat dediÄŸine göre, tanktaki balığın her iki buçuk santimi için bir galon su bulunmalıymış. EÄŸer her biri ikibuçuk santim olan süs balığınız varsa ikisi santim eder iki galon su olması gerekiyor. Bunu kim düşünmüş, bilmiyorum, fakat yeÄŸenim bana öyle söyledi. Ve yargıç, kontrol ettirmiÅŸ, doÄŸruymuÅŸ. Ah, ufaklık, bu iki ÅŸeyi ÅŸuraya alabilir miyiz? Atıklar ve süzmeyle, anlamadığım ÅŸeylerle ilgisi var. Bütün bunlarım anlamı ne kadar çok balığınız varsa, o kadar suya ihtiyacınız var. Ah, yaklaşık cm. Öyleyse bu tankta balık var ve yaklaşık cm. derinlikte. Bu saçma, Canlı Radyo, senin için bile. Fakat daha bitirmedim. Bakın, bu formülle ve bu gerçekten dikkatimi çeken bölüm sonuç olarak, ne denli az yeriniz varsa, o kadar az balık muhafaza edebilirsiniz. Burada hoÅŸ bir yeriniz var. Sadece eski bir çiftlik evi. dönüm. Canlı TV sadece atları için orasını çok istiyordu, tıpkı benim Fox TV izle çok istemem gibi. Oh, Tanrım! İyi misiniz, madam? Ben psikozluyum, Komiser. Canlı TV gibi afet yardımı almalıyım. Zavallı sevgilim, savaÅŸta pek çok kez vurulmuÅŸtu. Oh, onun röntgenlerini görmeliydiniz. Korkunçtu. Sadece bir tanesini astı, o da duvardaki. Öldüğü güne deÄŸin topallamasına neden olanı. Benim niçin böyle olduÄŸumu bilmek ister misin? Çünkü aradığında ve bir saate burada olacağını söylediÄŸinde, senin burada bulunuÅŸ nedenini bildiÄŸim için bir kaç kokteyl içmek zorunda kaldım. Çünkü niçin buraya geldiÄŸinizi biliyorum Sana bir kaç soru sormak istiyordum. Pekala. İtiraf ediyorum. İtiraf ediyorum! Kendimi mahkemenin merhametine bırakıyorum. Onu ben yaptım! Ne yaptın, madam? Canlı TV’ın küllerini iÅŸaretin İstanbul iÅŸaretinin üzerine serptim. Åžimdi, buradaki ÅŸu tankta, sadece dokuz balık var. Evet, yaklaşık cm. Bu tank sadece cm. derinlikte. Bu nedenle içinde dokuz balık var. Az yer, az balık. Ah, Fox TV izler, seni alıkoyuyor muyum? Pekala, haydi, baÅŸlayalım.